See make a mountain out of a molehill on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "makes a mountain out of a molehill", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "making a mountain out of a molehill", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "made a mountain out of a molehill", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "made a mountain out of a molehill", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "make<,,made> a mountain out of a molehill" }, "expansion": "make a mountain out of a molehill (third-person singular simple present makes a mountain out of a molehill, present participle making a mountain out of a molehill, simple past and past participle made a mountain out of a molehill)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English predicates", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hebrew terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Punjabi translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "If you’re stuck in traffic, try not to make a mountain out of a molehill worrying about it too much. You could be making it much worse.", "type": "example" }, { "text": "1573, John Bridges, The Supremacie of Christian Princes Over All Persons Throughout Theor Dominions, London: Humphrey Toye, Division 18, p. 553,\nto slaunder the Gospell ye aggrauate many lies, & will make a mountaine of a mole hill" }, { "text": "1642, James Howell, Instructions for Forreine Travell, London: Humphrey Mosley, Section 14, p. 176-177,\nOthers have a custome to bee always relating strange things and wonders, […] they make Mountaines of Mole-hils, like Charenton-Bridge-Eccho, which doubles the sound nine times." }, { "text": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, Dublin, John Smith, Volume 3, Book 15, Chapter 10, pp. 170-171,\nFor of all the Powers exercised by this Passion over our Minds, one of the most wonderful is that of supporting Hope in the midst of Despair. […] Yet it is equally true, that the same Passion will sometimes make Mountans of Mole-hills, and produce Despair in the midst of Hope;" }, { "ref": "1868, Wilkie Collins, chapter 12, in The Moonstone, volume 1, London: Tinsley Brothers, page 207:", "text": "“I have now only one remark to offer, on leaving this case in your hands. There is such a thing, Sergeant, as making a mountain out of a molehill. Good morning.”", "type": "quote" }, { "ref": "1913, D. H. Lawrence, Sons and Lovers, London: Heinemann, Part 2, Chapter 7, p. 181:", "text": "She wondered why he, who did not usually trouble over trifles, made such a mountain of this molehill.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To treat a problem as greater than it is; to blow something out of proportion; to exaggerate the importance of something trivial." ], "id": "en-make_a_mountain_out_of_a_molehill-en-verb-Tv7oMYxe", "links": [ [ "treat", "treat#Verb" ], [ "problem", "problem" ], [ "greater", "greater" ], [ "blow something out of proportion", "blow out of proportion" ], [ "exaggerate", "exaggerate" ], [ "importance", "importance" ], [ "trivial", "trivial" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To treat a problem as greater than it is; to blow something out of proportion; to exaggerate the importance of something trivial." ], "related": [ { "word": "blow out of proportion" }, { "word": "federal case" }, { "word": "magnify" }, { "word": "make a big thing out of" }, { "word": "much ado about nothing" }, { "word": "sweat the small stuff" }, { "word": "tempest in a teapot" } ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "note": "լվից ուղտ շինել (lvicʻ uġt šinel, literally “to make a camel out of a louse”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "milçəkdən fil düzəltmək" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "rabicʹ z muxi slana", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "рабіць з мухі слана" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "fer-ne una muntanya (d'un gra de sorra)" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "ofegar-se en un got d'aigua" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "小題大作" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎotídàzuò", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "小题大作" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "dělat z komára velblouda" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gøre en myg til en elefant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "van een mug een olifant maken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "Flanders" ], "word": "van een muis een olifant maken" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "fari el muŝo elefanton" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "teha sääsest elevant" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gera nógv burtur úr ongum" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "tehdä kärpäsestä härkänen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "faire tout un fromage de" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "se noyer dans un verre d’eau" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "faire une montagne d’une souris" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "faire une montagne d’une taupinière" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "aus einer Mücke einen Elefanten machen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "vulgar" ], "word": "aus einem Furz einen Donnerschlag machen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "káno tin trícha trichiá", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "κάνω την τρίχα τριχιά" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pnígomai se mia koutaliá neró", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "πνίγομαι σε μια κουταλιά νερό" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "raá tsel harím keharím", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "רָאָה צֵל הָרִים כְּהָרִים" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "'asá mizvúv pil", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "עָשָׂה מִזְּבוּב פִּיל" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "'asá me'akhbár har", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "עָשָׂה מֵעַכְבָּר הַר" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "note": "राई का पहाड़ बनाना (rāī kā pahāṛ banānā, literally “to make a mountain out of a mustard seed”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "bolhából elefántot csinál" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gera úlfalda úr mýflugu" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "membuat gunung dari sarang tikus mondok" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "fare di una mosca un elefante" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "tüimedeidı tüiedei etu", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "түймедейді түйедей ету" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "note": "침소봉대(針小棒大) (chimsobongdae, literally “pin-thin (goes) stick-thick”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "note": "견문발검(見蚊拔劒) (gyeonmunbalgeom, literally “to see a mosquito and draw a sword”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "alt": "怒蠅拔劒", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "noseungbalgeom", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "노승발검" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "mêş kirin gamêş" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "nodum in scirpo quero" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "од мува прави слон (od muva pravi slon, literally “to make an elephant ou of a fly”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gjøre en fjær til fem høns" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gjøre en mygg til en elefant" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gjere ein mygg til ein elefant" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "robić z igły widły" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "imperfective" ], "word": "robić z muchy słonia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "Brazil" ], "word": "fazer tempestade em copo d'água" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "Portugal" ], "word": "fazer uma tempestade num copo de água" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "note": "ਰਾਈ ਦਾ ਪਹਾੜ ਬਣਾਉਣਾ (rāī dā pahāṛ baṇāuṇā, literally “to make a mountain out of a mustard seed”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "face din țânțar armăsar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "де́лать из му́хи слона́ (délatʹ iz múxi sloná, literally “to make an elephant out of a fly”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "urobiť z komára somára" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "narediti iz muhe slona" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "hacer una montaña de un grano de arena" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "hacer de una pulga un elefante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "ahogarse en un vaso de agua" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "göra en höna av en fjäder" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "pireyi deve yapmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "робити з мухи слона (robyty z muxy slona, literally “to make an elephant out of a fly”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "chuyện bé xé ra to" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gwneud môr a mynydd" } ], "wikipedia": [ "en:make a mountain out of a molehill" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-make a mountain out of a molehill.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg/En-us-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg" }, { "audio": "en-au-make a mountain out of a molehill.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-au-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg/En-au-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/En-au-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg" } ], "word": "make a mountain out of a molehill" }
{ "forms": [ { "form": "makes a mountain out of a molehill", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "making a mountain out of a molehill", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "made a mountain out of a molehill", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "made a mountain out of a molehill", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "make<,,made> a mountain out of a molehill" }, "expansion": "make a mountain out of a molehill (third-person singular simple present makes a mountain out of a molehill, present participle making a mountain out of a molehill, simple past and past participle made a mountain out of a molehill)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "blow out of proportion" }, { "word": "federal case" }, { "word": "magnify" }, { "word": "make a big thing out of" }, { "word": "much ado about nothing" }, { "word": "sweat the small stuff" }, { "word": "tempest in a teapot" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English predicates", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Hebrew terms with redundant script codes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations" ], "examples": [ { "text": "If you’re stuck in traffic, try not to make a mountain out of a molehill worrying about it too much. You could be making it much worse.", "type": "example" }, { "text": "1573, John Bridges, The Supremacie of Christian Princes Over All Persons Throughout Theor Dominions, London: Humphrey Toye, Division 18, p. 553,\nto slaunder the Gospell ye aggrauate many lies, & will make a mountaine of a mole hill" }, { "text": "1642, James Howell, Instructions for Forreine Travell, London: Humphrey Mosley, Section 14, p. 176-177,\nOthers have a custome to bee always relating strange things and wonders, […] they make Mountaines of Mole-hils, like Charenton-Bridge-Eccho, which doubles the sound nine times." }, { "text": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, Dublin, John Smith, Volume 3, Book 15, Chapter 10, pp. 170-171,\nFor of all the Powers exercised by this Passion over our Minds, one of the most wonderful is that of supporting Hope in the midst of Despair. […] Yet it is equally true, that the same Passion will sometimes make Mountans of Mole-hills, and produce Despair in the midst of Hope;" }, { "ref": "1868, Wilkie Collins, chapter 12, in The Moonstone, volume 1, London: Tinsley Brothers, page 207:", "text": "“I have now only one remark to offer, on leaving this case in your hands. There is such a thing, Sergeant, as making a mountain out of a molehill. Good morning.”", "type": "quote" }, { "ref": "1913, D. H. Lawrence, Sons and Lovers, London: Heinemann, Part 2, Chapter 7, p. 181:", "text": "She wondered why he, who did not usually trouble over trifles, made such a mountain of this molehill.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To treat a problem as greater than it is; to blow something out of proportion; to exaggerate the importance of something trivial." ], "links": [ [ "treat", "treat#Verb" ], [ "problem", "problem" ], [ "greater", "greater" ], [ "blow something out of proportion", "blow out of proportion" ], [ "exaggerate", "exaggerate" ], [ "importance", "importance" ], [ "trivial", "trivial" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) To treat a problem as greater than it is; to blow something out of proportion; to exaggerate the importance of something trivial." ], "tags": [ "idiomatic", "transitive" ], "wikipedia": [ "en:make a mountain out of a molehill" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-make a mountain out of a molehill.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg/En-us-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg" }, { "audio": "en-au-make a mountain out of a molehill.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-au-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg/En-au-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/En-au-make_a_mountain_out_of_a_molehill.ogg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "note": "լվից ուղտ շինել (lvicʻ uġt šinel, literally “to make a camel out of a louse”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "milçəkdən fil düzəltmək" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "rabicʹ z muxi slana", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "рабіць з мухі слана" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "fer-ne una muntanya (d'un gra de sorra)" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "ofegar-se en un got d'aigua" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "小題大作" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎotídàzuò", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "小题大作" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "dělat z komára velblouda" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gøre en myg til en elefant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "van een mug een olifant maken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "Flanders" ], "word": "van een muis een olifant maken" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "fari el muŝo elefanton" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "teha sääsest elevant" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gera nógv burtur úr ongum" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "tehdä kärpäsestä härkänen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "faire tout un fromage de" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "se noyer dans un verre d’eau" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "faire une montagne d’une souris" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "faire une montagne d’une taupinière" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "aus einer Mücke einen Elefanten machen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "vulgar" ], "word": "aus einem Furz einen Donnerschlag machen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "káno tin trícha trichiá", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "κάνω την τρίχα τριχιά" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pnígomai se mia koutaliá neró", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "πνίγομαι σε μια κουταλιά νερό" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "raá tsel harím keharím", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "רָאָה צֵל הָרִים כְּהָרִים" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "'asá mizvúv pil", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "עָשָׂה מִזְּבוּב פִּיל" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "'asá me'akhbár har", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "עָשָׂה מֵעַכְבָּר הַר" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "note": "राई का पहाड़ बनाना (rāī kā pahāṛ banānā, literally “to make a mountain out of a mustard seed”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "bolhából elefántot csinál" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gera úlfalda úr mýflugu" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "membuat gunung dari sarang tikus mondok" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "fare di una mosca un elefante" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "tüimedeidı tüiedei etu", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "түймедейді түйедей ету" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "note": "침소봉대(針小棒大) (chimsobongdae, literally “pin-thin (goes) stick-thick”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "note": "견문발검(見蚊拔劒) (gyeonmunbalgeom, literally “to see a mosquito and draw a sword”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "alt": "怒蠅拔劒", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "noseungbalgeom", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "노승발검" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "mêş kirin gamêş" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "nodum in scirpo quero" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "од мува прави слон (od muva pravi slon, literally “to make an elephant ou of a fly”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gjøre en fjær til fem høns" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gjøre en mygg til en elefant" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gjere ein mygg til ein elefant" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "robić z igły widły" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "imperfective" ], "word": "robić z muchy słonia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "Brazil" ], "word": "fazer tempestade em copo d'água" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "tags": [ "Portugal" ], "word": "fazer uma tempestade num copo de água" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "note": "ਰਾਈ ਦਾ ਪਹਾੜ ਬਣਾਉਣਾ (rāī dā pahāṛ baṇāuṇā, literally “to make a mountain out of a mustard seed”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "face din țânțar armăsar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "де́лать из му́хи слона́ (délatʹ iz múxi sloná, literally “to make an elephant out of a fly”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "urobiť z komára somára" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "narediti iz muhe slona" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "hacer una montaña de un grano de arena" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "hacer de una pulga un elefante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "ahogarse en un vaso de agua" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "göra en höna av en fjäder" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "pireyi deve yapmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "робити з мухи слона (robyty z muxy slona, literally “to make an elephant out of a fly”)", "sense": "to treat a problem as greater than it is" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "chuyện bé xé ra to" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to treat a problem as greater than it is", "word": "gwneud môr a mynydd" } ], "word": "make a mountain out of a molehill" }
Download raw JSONL data for make a mountain out of a molehill meaning in All languages combined (14.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.